เหยี่ยวนกเขาพันธุ์ญี่ปุ่น Japanese Sparrowhawk Accipiter gularis ชื่อสามัญไทย เป็นการแปลชื่อภาษาอังกฤษอย่างถอดความ แต่เข้าใจว่าผู้ตั้งชื่อ ซึ่งไม่ปรากฏเป็นลายลักษณ์อักษรว่าเป็นผู้ใด ประสงค์จะจัดเข้ากลุ่มเหยี่ยวนกกระจอก เช่น เหยี่ยวนกเขาพันธุ์จีน เนื่องจากมีขนาดเล็ก และเป็นเหยี่ยวอพยพย้ายถิ่น ชื่อเหยี่ยวนกเขาพันธุ์ญี่ปุ่น ปรากฏใช้ในหนังสือ Bird Guide of Thailand โดยนายแพทยบุญส่ง เลขะกุล ฉบับพิมพ์ครั้งที่ 2 ในปี พ.ศ. 2517 แต่ไม่ปรากฏเหยี่ยวชนิดนี้ในหนังสือเดียวกัน ฉบับพิมพ์ครั้งที่ 1 แสดงว่ามีการเพิ่มเติมรายชื่อในภายหลัง ซึ่งน่าแปลกใจที่ไม่ปรากฏชื่อของเหยี่ยวนกเขาพันธุ์ญี่ปุ่น ในหนังสือดังกล่าว ฉบับพิมพ์ครั้งที่ 1 แม้ว่าหนังสือเล่มนี้อ้างอิงรายชื่อนกที่มีรายงานพบในประเทศไทย (ณ เวลานั้น) จาก The birds of northern Thailand โดย Herbert G. Deignan พิมพ์ปี พ.ศ.2488 ซึ่งรายงานพบเหยี่ยวนกเขาพันธุ์ญี่ปุ่น
ชื่อสามัญอังกฤษ บ่งบอกถิ่นที่อยู่ในฤดูผสมพันธุ์และเป็นสถานที่เก็บตัวอย่างของเหยี่ยวเป็นครั้งแรกในประเทศญี่ปุ่น
ชื่อวิทยาศาสตร์ ชื่อสกุล Accipiter แปลว่าเหยี่ยว (hawk) เป็นคำในภาษาละติน
ชื่อชนิด gularis เป็นคำในภาษาละติน แปลว่าเกี่ยวกับลำคอ (throat) สื่อถึงลักษณะลายเส้นสีดำ 1 เส้น ตรงกลางลำคอ (mesial stripe)
เอกสารอ้างอิงเพิ่มเติม :
1. บุญส่ง เลขะกุล และ Cronin, Edward W. Jr. 1974. Bird Guide of Thailand, 2nd ed. Kurusapa Ladprao Press. Bangkok, Thailand.